KÉZAKO

Projet d’édition

KÉZAKO

Dans ce livre, nous avons fait voyager autour du monde 30 expressions françaises grâce à Google Traduction. C’est ainsi que l’expression « Ça tombe comme un cheveu sur la soupe », après avoir été traduit en 3 langues puis revenu en français, devient « S’inscrit comme une mouche dans la pommade ». En plus du livret, il se compose d’une immense map monde qui reprend les codes graphiques d’un plan de métro et qui permet de retracer le cheminement des expressions à travers le monde. Elle se replie ensuite comme une carte routière pour se glisser à la fin du livre.

Projet :

Réalisation d’un livre

Collaboration :

Philippine Broustet, Aurélie Engel, Aline Héry

Kezako0
Kezaco2
K2
K1
Kgris